Több mint három évtized fejlesztés után a GNU gettext végre elérte az 1.0-s verziót. Ez az a program, amely a legszélesebb körben használt nemzetköziesítési (internationalization) és lokalizációs (localization) rendszer. Az új kiadás javított PO-fájl kezelést, internetes fordítási forrásokból történő PO-fájl letöltést és új „msgpre” és „spit” előfordítási programokat hoz, amelyek immár helyileg telepített Nagy Nyelvi Modellekkel (Large Language Models, LLM) képesek gépi fordításra.
Azt hitted, hogy egy alkalmazást csak a Linux rendszered nyelvén tudsz megjeleníteni, azaz használni?
Lehetőséged van más nyelvi megjelenítéssel indítani az alkalmazásokat a környezeti változók segítségével, természetesen, ha a megfelelő nyelvi csomag telepítve van, amely általában egy általános rendszer csomag, de például a Firefox, a Chromium vagy a Chrome böngészőknél az alkalmazás része, tehát telepítened kell mindenképpen a sikerhez.
Vegyük példának a Geany alkalmazást.
Ha angolul indítanám el a Geany-t, akkor ezt parancsot kell futtatni: